Мои друзья...
Как дороги мне стали
Такие немудреные слова.
В них есть и радость, и глоток печали,
А в памяти те давние года,
Когда мы были вместе и служили,
Старались людям свет любви нести,
И может быть тогда мы не дружили,
А может просто по-другому жили,
Но так хотели всех вокруг спасти.
Прошли года, и стали мы мудрее,
И в прошлом стали лучше нам видны
Свои ошибки, стали вдруг ценнее
Минуты радости, и всех простили мы.
Когда друг с другом были несогласны,
Проблемы вырастала вдруг гора.
Теперь я понимаю, как напрасны
Потерянные дни... Прошли года...
Теперь я понимаю без сомненья,
Как дороги вы мне, мои друзья.
Ну разве стоит собственное мненье
Того, чтоб расставаться на года!?
И среди дней, среди дорог и весей,
Среди забот очередного дня
Я буду помнить, сколько вместе спели песен,
И будьте счастливы всегда, мои друзья.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень хороший, светлый, замечательный стих. Действительно, дружбу надо ценить сегодня, а не завтра или послезавтра, ведь жизнь у нас то одна...
Елена Голубева
2008-08-19 21:27:34
Мне нравятся все Ваши стихи. Они вызывают то радость, то тихую грусть.
В минуту скорби они вселяют надежду на лучшее. Они лечат сердце и душу. В них живёт Божья благодать!!!
Спасибо Вам.
Прошу разрешения, напечатать некоторые из нмх в своем дневнике.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.